Sinopsis
Español Podcast está diseñado para personas que necesiten repasar sus conocimientos de español, para quienes quieran ampliar su vocabulario, ganar fluidez y agilidad, aprender expresiones tanto formales como coloquiales, ponerse al día en el español de hoy, así como revisar sus niveles gramaticales de una forma entretenida. Español Podcast está grabado de una forma clara y audible, en un español estándar, poniendo especial cuidado tanto en la pronunciación, como en el ritmo y entonación nativas de las frases.
Episodios
-
Corto de café
18/07/2008 Duración: 27minEpisode 53rd. Corto de café. Today we are jointing our friends Emily and David to have their last spanish breakfast. In our episode you can review how demand many kinds of coffee, drinks and pastries, how speak to waiter or how demand special things at a spanish Café. Episodio 53: Corto de café. Hoy nos vamos con Emily y David a tomar su último desayuno típicamente español, en un bar idem. En nuestro episodio de hoy podrás repasar cómo pedir los diversos tipos de café, los dulces de bollería, los bocadillos y otras bebidas, cómo hablar con el camarero o cómo pedir alguna cosa especial en un bar o en una cafetería españoles.
-
Mamá, soy gay
14/07/2008 Duración: 36minIn our 52nd episode we are attending to Paco´s closet going off. Paco is Pilar´s brother and both are in a family dinner where Paco notifies to their parents he is gay, he is homosexual. The situation is full of tension and emotions are out of control and it causes a very expanded grammar and communicative material that we explained in great detail in the episode. You will can listen to and read all the dialog and all explanation in our web site www.spanishpocast.org, and you´ll can to consult the other materials designed to improve your spoken and written Spanish language. En nuestro episodio nº 52 vamos a asistir a la salida del armario de Paco, el hermano de Pilar. La situación es una cena familiar en la que Paco notifica a sus padres que es gay, que es homosexual. La situación se llena de tensión y de emociones descontroladas, que producen un amplio material gramatical y comunicativo que explicamos detalladamente en el episodio. Podéis escuchar y leer simultáneamente todo el diálogo y la explicación en n
-
¿Hay menú del día?
05/07/2008 Duración: 25minHello everybody. This week we offer you a new podcast that you can hear and read simultaneously in our web www.spanishpodcast.org where you can find too a new album of photographs about New York at Night and you can link to Youtube to see two new movies with a spanish audiotext in order you can follow improving your spanish language; movies are about “Vicios y virtudes: Capiteles” and a poetic lirycs of a Sabina´s song. If you visit our web www.spanishpodcast.org you can use our Google´s search where you can writte wathever grammar or commuicative topic you are looking for and you are going to episodes that this topic is worked. Our web is full of possibilities to improve your spanish, you shouldn´t miss it. Episode 51. ¿Hay Menú del día? Is there a set lunch menu? Today we are jointing our friends Emily and David to take the menu of the day, or the set lunch menu that get a starter, a second course, and a dessert that you can try between three or four options for each one. Bread and drink are included into t
-
Chuletas Electrónicas
27/06/2008 Duración: 28minToday in our 50th episode we are talking about crib sheet or cheat sheet, help invented by students to pass tests. Nowadays the old cheating sheet become an electronic crib sheet and high tecnology helps to copy too. Two student friend talk about how pass test to go to College with technological and hiden help. En nuestro episodio de hoy vamos a hablar de las “chuletas” que los estudiantes usan para copiar datos en un examen, de forma oculta, por supuesto. Pero no vamos a hablar de la clásica chuleta de papel, sino de la chuleta electrónica, un invento “diabólico” producto de la tecnología. Dos amigos estudiantes dialogan sobre cómo superar la prueba de acceso a la Universidad con la ayuda de aparatos tecnológicos ocultos.
-
Estuve en Manhattan
21/06/2008 Duración: 27minHello and welcome to spanishpodcast. This is Mercedes and I´m speaking with you from Barcelona. Last day we had breakfast with Alejandra and their friends, just come back from New York. The same day, we come back again with our friends to dinner at their home. Luis, Paco and Guillermo will come too. Guillermo had been to USA three years ago and he feels like to talk with Alejandra about NYC. Esta mañana hemos desayunado con Alejandra y sus amigas, justo después de regresar de Nueva York. Y por la noche hemos vuelto a su casa, para cenar con ellas de nuevo. Hemos querido hacer este diálogo para que veáis cómo se van usando los diferentes tiempos del indicativo, según el tiempo pasado que vivimos:
-
Guerra de chefs
13/06/2008 Duración: 26minToday we´re going to know what´s the matter with spanish top chefs and why they are at war. The teacher of Spanish Second Language class discusses with students about last dispute Spanish´s avant-garde chefs and their effets on international cooking. En nuestro episodio nº 48 de Español Podcast, hoy asistiremos al debate planteado en la clase de Español Segunda Lengua, sobre los conflictos que vienen planteando últimamente los más renombrados chefs de la cocina española. Averiguaremos por qué están en guerra. Conoceremos las acusaciones de potencialmente peligrosa que se hace a la cocina de vanguardia, liderada por Ferran Adrià, su máximo exponente, y podremos saber los detalles de los pros y los contras de quienes la defienden y de quienes la atacan. No os perdáis este apasionante episodio.
-
New York, New York
06/06/2008 Duración: 27minIn our 47th episode today we´re going to see our friends that talk about New York to Alejandra, just come back from the wonderful city. The situation has happened in a very recent past, so we are going to use the “pretérito perfecto de indicativo” to ask and to answer her questions about her recent trip to New York. As usual, we work grammar, communication, common real spanish expressions and specific vocabulary of situation. En nuestro episodio número 47, hoy nos vamos a casa de nuestras amigas para charlar con Alejandra y conocer sus impresiones sobre la ciudad de los rascacielos, Nueva York. Como Alejandra acaba de llegar de Nueva York, practicaremos los verbos en Pretérito Perfecto de Indicativo para hacer preguntas y elaborar las respuestas sobre este viaje del que acaba de volver, todavía conectado con el presente, con el momento actual. Como es habitual, trabajaremos diversos aspectos gramaticales y comunicativos, así como expresiones coloquiales muy usadas en español, y el vocabulario específico de l
-
Pago impuestos
30/05/2008 Duración: 26minWelcome to spanishpodcast. Today, the Treasury and income taxes. Hola amigos y bienvenidos a español podcast. Hoy conoceremos el Sistema Fiscal español y todo lo concerniente al pago de impuestos. El episodio viene,además, lleno de subjuntivos de todo tipo (con formas negativas e interrogativas en frases con “hay”, con “cuando” y con “siempre que”), de condicionales, así como de expresiones coloquiales comunes y algunas de ellas muy divertidas. Podréis acceder además a todo el vocabulario y la explicación del Sistema Fiscal español, el pago de impuestos sobre la renta y todo lo que tiene que ver con la recaudación de tasas por parte del Estado, para que podáis usarlo cuando necesitéis entrar en este tema. Como siempre, en www.spanishpodcast.org, encontraréis las guías didácticas con la transcripción literal del audio del episodio.
-
Hablando con ritmo
23/05/2008 Duración: 22minToday, in our episode 45th: “Speaking with rhythm”, we are going to explain how we learn to speak a second language, and how so important is to learn simultaneously pronunciation and rhythm and intonation of this second language. Hoy, en nuestro episodio nº 45: “Hablando con ritmo”, tenemos un tema apasionante entre manos: cómo aprender la lengua oral poniendo al mismo nivel de importancia todos los aspectos del habla: pronunciación, ritmo, entonación, y otros muchos que no abordaremos en éste, sino en futuros episodios.
-
María tiene nostalgia
15/05/2008 Duración: 24minEn nuestro episodio nº 44, María lleva un año en Barcelona. Telefonea su familia porque siente nostalgia de ellos, de su país, de sus amigos, de su comida. Trabajamos en este episodio todo lo relacionado con los sentimientos de nostalgia y añoranza propios de una situación en la que estamos separados de nuestros seres queridos. Introducimos además la perífrasis verbal de imperfecto de indicativo + gerundio, así como oraciones sustantivas que construimos con subjuntivo. Aprende cómo expresar la tristeza y la nostalgia en español, cómo expresar saludos cariñosos entre miembros de una familia que están separados, así como poder preguntar qué le pasa a la otra persona. Conoce el vocabulario específico y las expresiones más comunes de una conversación telefónica entre personas de una misma familia, separadas por la distancia.
-
Veo tu futuro
01/05/2008 Duración: 27minEn nuestro episodio nº 43 abordamos una situación de diálogo entre cinco amigas. Una de ellas, ha encontrado el anuncio de un vidente en el buzón. Se lo lee a sus amigas y conversan sobre lo que el vidente promete, sobre las mentiras que dice y sobre los trucos de los que se sirven los gurús para convencer y persuadir a las personas crédulas para que les visiten. En este episodio trabajamos las oraciones subordinadas adverbiales con subjuntivo, oraciones usadas para expresar una finalidad. Se trabaja igualmente el pretérito perfecto de indicativo en frases negativas con “aún” y “todavía”. Se plantea el vocabulario pomposo y enfático usado por los videntes para convencer e inspirar confianza, así como las palabras despectivas que suelen usarse para definir las falsas acciones de timo y estafa que puede llegar a cometer ciertos gurús. In our 43th episode we explain a situation of dialogue where five friends are talking about an clairvoyant´s advertissement . Our five friends argue about that the clairvoyant
-
Libros y rosas
25/04/2008 Duración: 27minEn nuestro episodio nº 42, “Libros y Rosas”, hablamos sobre una de las fiestas más populares y bonitas en muchas partes del mundo, pero que se celebra de una forma especialmente brillante en Cataluña. Os explicamos cómo es esta fiesta en Barcelona. Toda la ciudad se llena de puestos de libros y rosas. Las principales avenidas y paseos de la ciudad se llenan con las paradas de flores y novedades editoriales. La gente pasea durante todo el día comprando libros y rosas para regalárselos a sus seres más queridos. Os explicamos también el origen de esta fiesta, la tradicional leyenda de San Jorge, el dragón y la princesa. También como se instituyó el día del libro para conmemorar la muerte de Cervantes y de Shakespeare, y las repercusiones mundiales de esta celebración, hasta ser declarada fiesta mundial del libro, por la UNESCO, en 1995. In this episode we are going to explain Saint George´s celebration. The 23th of april is the the day of books and roses. Lovers give each other a book and a rose to celebrate t
-
Adivinanzas
19/04/2008 Duración: 26minHello and welcome to spanishpodcast. I´m Mercedes, from Barcelona. In our third special episode about puzzles, or riddles, we define what is it and we explain theirs characteristics in spanish language as a word play that gave you a lot of clues to bring you until the solution. Puzzles are difficult to think because it must have to link clues and try to resolve it. You can find in this episode many puzzle, or riddles, with a difficult graduated, since easier to more difficult. You can find too the most classic and well known spanish puzzles selection in order you can come near to this interesting wonder of the oral literature and you can another fun and amazing linguistic spanish topic: the "adivinanza". Es una tercera celebración de abril por el primer aniversario de spanishpodcast y por ello, en nuestro episodio especial, vamos a hablar sobre "adivinanzas". En él se define y se explica qué es una adivinanza en español, en tanto que juego de palabras que proporciona pistas para llevarte hasta el secreto.
-
Trabalenguas
11/04/2008 Duración: 27minIn our special episode about tongue twister we define what is it and we explain it characteristics in spanish language as a words play that contains a lot of phonetic resemblances. Tongue twister are difficult to pronounce because it must be told aloud, quickly, clearly and not wrong. You can find in this episode many tongue twister with a difficult graduated, since easier to more difficult. You can find too the most classic and well-known spanish tongue twister selection in order you can come near to this interesting wonder of the oral literature and you can know another fun and amazing linguistic spanish topic: the "trabalenguas". En nuestro episodio especial sobre "trabalenguas", se define y se explica qué es un trabalenguas en español, en tanto que juego de palabras que contienen muchas similitudes fonéticas. Ello hace que sean difíciles de pronunciar, sobre todo porque los trabalenguas se dicen en voz alta, deprisa, con claridad y, a ser posible, sin equivocarse. En este episodio encontrarás muchos trab
-
Chistes
05/04/2008 Duración: 26minWe analyze the spanish joke in our episode 39th. Why are jockes told? why does the joke make you laugh? We talk about a language building where we use the double meaning of words, the understood or implied meaning, the implicit proposal or the linguistic nonsense, in order to cause a comical effect and to make yo laughing. We review too the most usual funny topics of jokes: domestic characters, citizen from several countries, citizen from different spanish areas, know-it-all children, couple, jobs, human stupidity, eroticism,... and many more topics that are part of idiosyncrasy humour of each country. We tell a lot of jokes about all kind of topics whose explanation you can check out in the pdf learning guide-transcript of the episode, in www.spanishpodcast.org. En nuestro episodio nº 39, analizamos el chiste hispano. ¿Por qué se cuentan chistes?, ¿por qué el chiste provoca la risa? Hablamos del chiste como una construcción de lenguaje en la que usamos el doble sentido de las palabras, el sobreentendido, la
-
Cirugía estética
28/03/2008 Duración: 23minToday we are going to share with you a new episode, this time the episode proposes you a situation where two sisters discuss about a plastic surgery for one of them. One sister is absolutely sure to do that herself, the other one completely opposed to it. Let´s go to see what´s the matter. En este nuevo episodio en el que planteamos una situación en la que dos hermanas charlan sobre la operación de cirugía estética que una de ellas quiere hacerse. Una de las hermanas está absolutamente segura y convencida de hacérsela, la otra se opone completamente a ella. Vamos a ver cómo se desarrolla la conversación y qué sucede finalmente en esa situación.
-
¡Quiero un iPhone!
20/03/2008 Duración: 18minEn nuestro episodio nº 37: “Quiero un iPhone”, se plantea una situación en la que uno de nuestro amigos desea conseguir uno de los móviles de última generación lanzados al mercado. En la conversación que mantiene con sus amigos, podremos repasar en las frases y expresiones utilizadas para convencer de la bondad de un producto; y, al contrario, de los argumentos utilizados por los demás, cuando se critica al otro por su adicción a la tecnología. Se usan mucho los verbos querer, poder y pensar + infinitivo, el presente de indicativo para describir objetos y funciones, así como perífrasis verbales destinadas a dar cuenta de hechos que empezaron en el pasado y aún duran en el presente. Todo el vocabulario relacionado con las novedades tecnológicas y todas las expresiones coloquiales destinadas a mostrar sorpresa, asombro, crítica o descalificación. In our 37th episode, you can find a situation where a friend of us wants to get one of the most recent mobil phone put in the market. At the conversation, we are going
-
Práctica 15 # Inmersión
15/03/2008 Duración: 20minHoy vamos a hacer una nueva nueva unidad de “inmersión auditiva”, de “listening practice”, para repasar todos los aspectos específicos, a nivel lingüístico, que hemos trabajado en los episodios 35 y 36: el imperativo del español, tanto en su forma afirmativa como negativa. Vamos a abordar uno de sus usos y os vamos a proporcionar explicaciones sencillas que os permitan comprenderlo fácilmente, así como ejemplos que os permitan generalizar su uso e incorporarlo a vuestro lenguaje habitual. We are going to learn and to review the both uses of the spanish “imperfecto”, when we want to describe past situations or repeted facts in the past.We review it with explanations and exemples that able you easier to underestand it and to incorporate it to your speaking spanish.
-
¡Era una monada!
08/03/2008 Duración: 29minToday, in our 36 episode, we are going to learn and to review two uses of the spanish “imperfecto”, when we want to describe past situations or repeted facts in the past.We review it with explanations and exemples that able you to understand it easier and to incorporate it to your speaking spanish. En nuestro episodio de hoy, el nº 36, vamos a seguir repasando los diversos usos del pretérito imperfecto del español. Para ello, os vamos a proporcionar explicaciones sencillas que os permitan comprenderlo fácilmente, así como ejemplos que os permitan generalizar su uso e incorporarlo a vuestro lenguaje habitual.
-
No me mires
29/02/2008 Duración: 33minIn our episode 35 we are going to learn and to review the both uses of the spanish imperative, affirmative and negative, with explanations and exemples that enable you to understand it easier and integrate in your speaking spanish. En nuestro episodio de hoy, número 35: “No me mires”, vamos a aprender y a repasar el modo imperativo de la lengua española, tanto en su forma afirmativa como negativa. Vamos a abordar algunos de sus usos y os vamos a proporcionar explicaciones sencillas que os permitan comprenderlo fácilmente, así como ejemplos que os permitan generalizar su uso e incorporarlo a vuestro lenguaje habitual.