Coreano En Dramas Kbs World Radio (de Lunes A Viernes)

Coreano en Dramas(El ahora es hermoso (18) 내 말이 그 말이야 ) - 2023.10.30

Informações:

Sinopsis

Subtítulos수정: 넌 회사 차려놓고 연애 생각만 하니?Su Jeong: ¿Montas tu propio negocio y solo piensas en ligar?미래: 같이 하고 있어.Mi Rae: Puedo hacer bien las dos cosas.정후: 놀러 다니기 바쁘면서 뭘 같이 하냐? 엄마, 나 누나 만나는 남자 봤어. Jeong Hu: ¿Cómo puedes hacer ambas cosas bien si solo piensas en flirtear? Mamá, yo vi al chico que sale con mi hermana.수정: 언제?Su Jeong: ¿Cuándo?미래: 우리 집 뭐하는 지 보여주려고 매장 데려갔어.Mi Rae: Lo llevé al local para que viera a qué se dedica nuestra familia. 수정: 좀 천천히 해. 아우, 진짜 이해가 안 돼. 지금 남자를 만나고 싶을까?Su Jeong: Vé con más calma hija. Vaya, no te entiendo. A estas alturas, ¿cómo puedes pensar en salir con alguien?정후: 내 말이 그 말이야.Jeong Hu: Eso mismo digo yo.Expresión de la semana내 말이 그 말이야 Pronunciación: nae mari geu mariyaTraducción: Eso mismo digo yoExplicación gramatical내 말이 그 말이야 empieza con el pronombre posesivo ‘내 (mi)’. A este le sigue ‘말 (palabra)’. La traducción literal de 내 말이 그