Flora-
聆听:我曾经无数次,以无数种形式爱过你
- Autor: Vários
- Narrador: Vários
- Editor: Podcast
- Duración: 0:05:21
- Mas informaciones
Informações:
Sinopsis
I seem to have loved youin numberless formsnumberless times我好像曾经无数次以无数种形式爱过你In life after lifein age after ageforever年年岁岁生生死死直到永恒My spellbound heart has madeand remade the necklace of songs我用痴迷的心做成了一串又一串美妙音韵的项链That you take as a giftwear round your neckin your many forms那是送你的礼物任你所喜欢的样子环绕在你的香颈In life after lifein age after age, forever年年岁岁生生死死直到永恒Whenever I hear old chronicles of loveit's age-old pain当我听着那熟悉的爱情故事那是岁月的伤口It's ancient tale of being apart or together那是关于分离或相遇的古老传说As I stare on and on into the pastin the end you emerge当我再次凝望着过去时在最后定能发现你Clad in the light of a pole-starpiercing the darkness of time沐着极星灿光你穿越黑夜走来You become an imageof what is remembered forever你已永远变成记忆深处的形像You and I have floated hereon the streamthat brings from the fount你和我由着来自亘古的时间长河漂流至此At the heart of timelove of one for another听听时间在诉说着各样爱的故事We have played along side millions of loversshared in the same我们曾经与万千恋人们擦肩而过分享着一样的Shy sweetness of meetingthe same distressful tears of farewell–相遇时羞涩的甜蜜再见时不舍的泪花……Old love but in shapes that rene