Flora-

朱自清《匆匆》英译朗读

Informações:

Sinopsis

燕子去了,有再来的时候;If swallows go away, they will come back again. 杨柳枯了,在再青的时候;If willows wither, they will turn green again. 桃花谢了,有再开的时候。If peach blossoms fade, they will flower again. 但是,聪明的,你告诉我,我们的日子为什么一去不复返呢?But, tell me, you the wise, why should our days go by never to return? —— 是有人偷了他们罢:那是谁?又藏在何处呢?Perhaps they have been stolen by someone. But who could it be and where could he hide them? 是他们自己逃走了罢:现在又到了那里呢?Perhaps they have just run away by themselves. But where could they be at the present moment?我不知道他们给了我多少日子;但我的手确乎是渐渐空虚了。I don’t know how many days I am entitled to altogether, but my quota of then is undoubtedly wearing away.在默默里算着,八千多日子已经从我手中溜去;Counting up silently, I find that more than 8000 days have already slipped away through my fingers.像针尖上一滴水滴在大海里,我的日子滴在时间的流里,没有声音,也没有影子。Like a drop of water falling off a needle point into the ocean, my days are quietly dripping into the stream of time without leaving a trace. 我不禁头涔涔而泪潸潸了。At