New Books In French Studies
4.5 The Best Error You Can Make: Brent Hayes Edwards and Jean-Baptiste Naudy on Claude McKay
- Autor: Vários
- Narrador: Vários
- Editor: Podcast
- Duración: 0:49:04
- Mas informaciones
Informações:
Sinopsis
What can a French translator do with a novelist who writes brilliantly about the “confrontation between Englishes?” How can such a confrontation be made legible across the boundaries of language, nation, and history? Renowned scholar and translator Brent Hayes Edwards sits down with publisher and translator Jean-Baptiste Naudy to consider these questions in a wide-ranging discussion about translating the Jamaican American writer Claude McKay. They focus especially on the recent translation into French of McKay’s 1941 Amiable with Big Teeth, which paints a satirical portrait of efforts by 1930s Harlem intelligentsia to organize support for the liberation of fascist-controlled Ethiopia. Brent and Jean-Baptiste consider McKay’s lasting legacy and ongoing revival in the U.S. and France. Translating McKay into French, they note, is a matter of reckoning with France’s own imperial history. That history, along with McKay’s complex understanding of race both in the U.S. and abroad, is illuminated in this conversation