Kielipuoli

  • Autor: Vários
  • Narrador: Vários
  • Editor: Podcast
  • Duración: 107:00:57
  • Mas informaciones

Informações:

Sinopsis

Tarttuu pieniin ja isoihin kielikysymyksiin yhdessä yleisön kanssa. Språkprogram på finska.Ansvarig utgivare: Anne Sseruwagi

Episodios

  • #Kielipuoli äidinkielen opetuksesta ja viestinnästä lätkäkentällä

    29/10/2017 Duración: 45min

    Vähemmistölakiselvittäjä Lennart Rohdin ehdottaa opetusta kansallisissa vähemmistökielissä sanottavan perintökielen opetukseksi. Jääkiekkotuomari Johanna Suban viestii monella tapaa. - Lennart Rohdinin ehdotuksesta ollaan montaa mieltä. Lähetevastauksista löytyy myönteistä, kielteistä ja kantaaottamatonta mieltä. - Johanna Suban käyttää jääkiekkokentällä paljon sanatonta viestintää, mutta sanallinen viestintä voi väliin olla kuumaa, silloin tuomarin on pidettävä jäitä hatussa. - Heljä Uusitalo lähti Suomesta kokeilemaan millaista on olla äidinkielen opettaja suomen kielessä läntisen naapurimaan pääkaupungissa. - Viikon uudissanoja on useampiakin: hyönteisleipä ja sirkkalaatikko niistä kaksi. - Kielenhuoltajat Henna Leskelä ja Tarja Larsson pohtivat muunmuassa sanoja ruska, ketsuppi ja makaaberi. - Annika Lantto pakinoi. - Juontajana Merja Laitinen. kielipuoli@sverigesradio.se

  • #Kielipuoli etsii kotimaata ja katsoo kaukomaille Afrikkaan

    22/10/2017 Duración: 45min

    Onko Ruotsi kotimaa jos asuu Ruotsissa? BBC on aloittanut lähetykset afrikkalaisilla kielillä muun muassa Ghanaan. Ghanassa on yhteensä noin 200 kieltä. - Suomen kielen huoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä esittävät miten voi kiertää sanan kotimaa silloin kun sitä ei ole hyvä käyttää. Kaikki Ruotsissa asuvat suomalaistaustaiset ihmiset eivät esimerkiksi pidä Ruotsia kotimaanaan. - Toimittaja Marja Siekkinen ja opettaja Pirjo Shur ovat tehneet satukirjan kasviksista ruotsinsuomalaisille lapsille suomensuomeksi. - BBC on aloittanut lähetyksiä afrikkalaisilla kielillä saavuttaakseen uusia yleisöjä, kielten joukossa on läntisen Afrikan pidgin, joka on aiemmin ollut halveksittu kieli, mutta kasvattanut arvostustaan viime aikoina. - BBC:n lähetykset suunnataan mm. Ghanaan, jossa Ensi Ukkola Dafeamekpor asuu. Hän kertoo, että Ghanassa on yhteensä noin 200 eri kieltä, radio ja televisiokin lähettävät kuudella kielellä. Ensi itse opiskelee twi-kieltä, jota melkein kaikki ghanalaiset osaavat. - Andreas Jonasson

  • #Kielipuoli: Kieli-identiteettiä, ruosu-aktivismia ja kansalaisuusjuhlaa

    15/10/2017 Duración: 46min

    Ei ole ihan helppo asia määritellä äidinkieltään, jos taustalla on monta eri identiteettiä, tietää historioitsija Ainur Elmgren. - Suomessa on pidetty ensimmäiset kansalaisuusjuhlat, mutta Ruotsissa niitä on järjestetty vuosittain jo kauan. Siitä ja monesta muusta kiinnostavasta sanasta, kuten suupaltti, kertovat kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä. - Olisiko Malmössä suomenkielistä esikouluosastoa ja kiertävää suomenkielistä pedagogia, ilman että ruotsinsuomalainen vähemmistö olisi vaatinut niitä kunnalta? Luultavasti ei, toteaa Veera Säisä maisterityössään vähemmistölain toteutuksesta. - Yrjö Risunen kertoo pakinassaan "prostata-männystä"! - Juontajana Anna-Lotta Hirvonen Nyström. kielipuoli@sverigesradio.se

  • Ruotsiin muuttanut voi olla kielitaitoinen, vaikkei vielä osaa ruotsia hyvin

    08/10/2017 Duración: 43min

    Kielipuoli kävi eskilstunalaisten pakolaisnuorten ruotsintunnilla. Kaikki näistä lukiolaisista puhuivat useampaa kuin kahta kieltä, vaikka heidän ruotsinkielen taitonsa onkin vielä puutteellinen. - Eskilstunalaisen Rekarnen lukion perehdyttämisohjelman - introduktionsprgrammet - oppilaat Ali, Abiel, Belul, Fitsum ja Abdullah osaavat yhteensä tigrinjaa, amharaa, daria, persian kieltä, arabiaa, somaliaa, englantia ja ruotsia. Ruotsin kieltä he opettelevat opettaja Tarja Latva-Karjanmaan kanssa, joka ei itse puhu nuorten äidinkieliä. Kaikki oppilaat taitavat vähintään kolmea kieltä. - Kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä selvittelevät muunmuassa sitä miksi puukko ja veitsi kuittautuvat ruotsin kielessä yhdellä sanalla kniv. Ja sitä mikä on tupenrapinat.   - Viikon uudissana on sukupuolineutraali pelastaja. - Yliopisto-opettaja Henriikka Leppäniemi miettii pakinassaan sitä, että oppivatko suomalaiset kieliä helpommin kuin ruotsalaiset. - Juontajana Merja Laitinen.

  • Villakoiran ytimestä halitulijallaa vaan!

    01/10/2017 Duración: 47min

    Sanonnalla villakoiran ytimessä on kirjallisia kytkentöjä. Halitulijallaa esiintyy Upponallen runossa. Mukana kirjavassa Kielipuolessa ovat myös kirjailijat Martina Moliis Mellberg ja Heikki Kotka. - Lundissa asuvan suomenruotsalaisen kirjailijan Martina Moliis Mellbegin toinen teos on tulossa painosta. Edellinen sai hyvät arvostelut Ruotsissakin. - Ruotsinsuomalainen kirjailija Heikki Kotka mielii kirjoittaa novelleja runon sijaan kuuden runokirjan jälkeen. - Kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä selittävät muunmuassa sanat halitulijallaa, kapellimestari, höykäsen pöläys, plösö ja villakoiran ydin. - Suomen opettaja Pentti Salmenranta pakinoi tukisanoista kuten niinku,siis, sellai, jotenki ja ööö. - Viikon uudissana: somekansa. Juontajana Merja Laitinen kielipuoli@sverigesradio.se

  • #Kielipuoli hengaa tonttujen seurassa ja saunan löylyissä

    24/09/2017 Duración: 42min

    Suullisten kansantarinoiden olennot ovat päässeet verkkokartalle ja löyly-sanalle etsitään ruotsinkielistä vastinetta joka kiven alta. - Kielen- ja kansanperinteen laitoksen arkistonhoitaja ja tutkija Tommy Kuusela kertoo tarinakartasta, joka löytyy nyt verkosta. Sieltä voi etsiä tarinoita paikkakunnittain tai aihepiireittäin taruolentojen perusteella. 5000 tarinaa on näkyvissä ja lisää tulossa. Ehkä hanketta vähitellen laajennetaan koko Pohjolaan, jossa tonttu on keskeinen taruhahmo. - Mikä onkaan löyly ruotsiksi, kasta bad ei oikein toimi, mutta onko muuta parempaa sanaa. Vai pitäisikö tyytyä siihen, että ei ole? Kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä etsivät vastinetta ja selittävät muitakin sanoja samalla. - Annika Lantto Ruotsin Pellosta pakinoi. - Juontajana Merja Laitinen.

  • #Kielipuoli: Turmioon joutumista ja kaiketonta ruokaa

    17/09/2017 Duración: 42min

    Missä ollaan jos joudutaan turmioon? kysyy Lisa Kielipuolelta. Selvitämme myös mitä kaikkea puuttuu kaikettomasta ruuasta. - Katukylttejä kahdella kielellä puuhataan Haaparannalle - suomeksi ruotsin rinnalle - ja Arjeplogiin - saameksi ja ruotsiksi. Mitä mieltä olet, ovatko kaksikieliset katukyltit tarpeen? - Viikon uudissana on kaiketon, se tarkoittaa ruokaa, josta puuttuu monia aineksia. - Kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä selittävät mitä on turmioon joutuminen, miksi lohikäärme on juuri lohikäärme ja mikä ihme on röllitili. - Kuoleman sanat käsittelyssä pappi Olli Hallamaan kanssa. - Juontajana Merja Laitinen. kielipuoli@sverigesradio.se

  • #Kielipuoli: Luvassa rakkautta ja kielikylpyä

    10/09/2017 Duración: 44min

    Huippusuunnistaja Josefine Heikka opetteli ruotsalaisella sisulla suomen kielen kun sattui rakastumaan suomalaiseen mieheen. Tampereella asuminen oli Josefinelle perusteellista kielikylpyä. Venlojen viestin voittaneen ruotsalaissuunnistajan suomen kielen taitoa ihmeteltiin Suomen viestimissä. Rakastumisestahan se johtui. Sen päälle vielä kielikurssi ja muutaman vuoden asuminen Tampereella. Siinäpä kielitaidon salaisuus.  Aku Ankan kieli saattaa olla vähän vaikeatajuista. 8-vuotias Aleksi pyytää selitystä sanalle mikälie, kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä auttavat. Radiotoimittaja, kääntäjä ja kirvesmies Yrjö Risunen pakinoi tänä syksynä Kielipuolessa. Haastavaa, mutta hauskaa, arvelee Yrjö. Viikon uudissana on tunkutarjotin. Juontajana Merja Laitinen. kielipuoli@sverigesradio.se

  • #Kielipuoli puhuu kidishiä ja kuuntelee tšekkiläisen suomalaista laulua

    03/09/2017 Duración: 44min

    "Sho, aina tulee, twerkataan!" Niin voi sanoa, jos osaa kidishiä. Mitä se on, siitä kuulemme lisää päivän Kielipuolessa. Lucie Niemelä kertoo miksi ja miten päätti muuttaa Tekistä Suomeen ja sieltä eteenpäin Malmöhön. Opimme myös mikä kiertoliittymä on. Sormihyrrä tai fingerspinnare on ollut yksi kesän suosituimmista leluista. Kuulemme miksi on puhdistavaa kiroilla suomeksi. Pakinoitsija Henriikka Leppäniemi debytoi ohjelmassa. Juontajana on Anna-Lotta Hirvonen Nyström. anna-lotta.nystrom@sverigesradio.se

  • #Kielipuoli eläinten parissa: sudenkorennoista leppäkerttuihin ja jänösiin

    18/06/2017 Duración: 47min

    Mistä kiiltävän kaunis sudenkorento on saanut kummallisen nimensä? Leppäkerttuja on monenlajisia ja -nimisiä. Ja mikä se lastenlaulun jänönen oikein on? Kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja ja Henna Leskelä vastaavat moneen kuuntelijakysymykseen, kuten onko makaronilaatikolle lyhennettä. Annika Lantto pakinoi kaksikielisyydestä ja siitä, onko välttämätöntä valita yksi ainoa kieli äidinkieleksi. Malmöläisen opintoliiton järjestämä kielikahvila on monelle maahanmuuttajalle ensimmäinen askel ruotsin kielen oppimisessa. Juontajana Anna-Lotta Hirvonen Nyström.   anna-lotta.nystrom@sr.se

  • #Kielipuoli ghostaa ja nuuskii, mitä kielileirillä tehdään

    11/06/2017 Duración: 42min

    Kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä selittävät ghostata-verbin juurtumista suomen kieleen ja käymme kielileirillä urkkimassa, miten siellä opetellaan suomea. Viikon uudissana on ylikulutuspäivä. Vuoden päivä, jolloin olemme kuluttaneet osuutemme maapallon luonnonvaroista hilautuu aina varhaisemmaksi. Torshällan suomalaisen seuran kielileirillä Solvikissä opetellaan kieltä ilman oppikirjoja leikin ja toiminnan avulla. Ohjelmassa on uintia, saunomista, kilpailuja ja kekkereitä, kertovat ohjaajat Tiina Laurikkala ja Erkki Parviainen.   Kielenhuoltajilla Riina Heikkilällä ja Henna Leskelällä on jättiurakka selvittää kuuntelijoilta tulleita kysymyksiä: ghostata-sanan lisäksi myös sanat muikeeta, mässyttää, biisi, takapakki ja kivenheitto sekä pari suomalaista sanontaa, joiden alkuperä on Skotlannissa ja kenties jopa Intiassa. Viikon pakinasta vastaa Andreas Ali Jonasson. Juontajana Merja Laitinen. kielipuoli@sverigesradio.se

  • #Kielipuoli monikielisyydestä: mieluummin ruotsia kuin tanskaa jos 8-vuotias Josefina saa valita

    04/06/2017 Duración: 44min

    Tanskalainen äiti kertoo, miksi tytär valitsee ruotsin kielen, vaikka osaakin tanskaa. Lundin kaupunki tukee kaikkien lasten monikielisyyttä poistamalla äidinkielenopettajat esikouluista. Hauskoja haasteita kielenhuoltajille, kuten "killgissa", "ättestupa" ja "holistinen". Surukirja on viikon uudissana. Kissa, joka osaa lukea, laskea ja puhua jos et usko, niin kuuntele Manja Lehdon pakinaa! Juontaja: Anna-Lotta Hirvonen Nyström kielipuoli@sverigesradio.se

  • #Kielipuoli selvittää ravisanoja: kuolemanpaikasta voittajanesittelyyn.

    28/05/2017 Duración: 44min

    Raviurheilulla on omat terminsä, kuolemanpaikkaan ei kukaan tahdo, voittajanesittelyyn menisi kuka vain, kertoo ravivalmentaja Sami Saarela. Pohjoismaisen raviurheilun suurin juhla Solvallan Elitloppet sijoittuu vuosittain toukokuun viimeiseen sunnuntaihin. Ravivalmentaja Sami Saarela osallistuu Elitloppet-sunnuntain kisoihin. Hänen kanssaan ruodimme ravialan sanoja. Mitä tarkoittaa ahdistaminen ja mitä on voittajanesittely ja miksi kukaan ei halua joutua kuolemanpaikkaan. Kielentutkija Heini Lehtonen Helsingin yliopistosta odottaa, että myös maahanmuuttajataustaiset ihmiset ryhdytään hyväksymään suomenkielisiksi Suomessa. Hän on tutkinut nuorten kieltä itä-Helsingissä, jossa on kohtalaisen paljon maahanmuuttajataustaisia oppilaita. Kun Suomi itsenäistyi ja valtiomuodoksi valikoitui tasavalta niin itsenäistä tasavaltaa johtamaan valittiin presidentti. Minkä takia päädyttiin juuri tähän nimitykseen, sen selittää kielenhuoltaja Tarja Larsson. Uusista ja vanhoista uudissanoista Suomen itsenäisyyden aikana kert

  • Kielipuoli

    21/05/2017 Duración: 46min

    Mitä eroja pidätetyn ja kiinniotetun välillä oikein on, ja mitkä ovat niiden ruotsinkieliset vastineet? Kielenhuoltajalta saamme vastauksen. Sarjassa Suomen itsenäisyyden sanat on tänään vuorossa TASAVALTA. -Espanjalainen Rosario Garcia Gil oppi suomea ja on nyt julkaissut lastenkirjan Roosa ja vaaleanpunainen kummitus. -Kielitutkimusta voi tehdä evoluutiobiologisten menetelmien avulla. Siitä kertoo biologian professori ja perhosekspertti Niklas Wahlberg Lundista. -Annika Lantto on ruvennut opiskelemaan ranskaa Ranskan vaalien takia. Siitä hän kertoo pakinassaan. Juontajana: Anna-Lotta Hirvonen Nyström.

  • #Kielipuoli mummoilee: mukana ylämummo ja alamummo

    14/05/2017 Duración: 46min

    Ohjelmassa selitetään käsite ylämummo ja sen alkuperä. Kiekkokentällä on olemassa myös alamummo. Ylämummo-käsitteen sanotaan olevan Timo Juti Jutilan keksintöä, mutta hän on ilmeisesti napannut sanan sanavarastoonsa Tampereen Koulukadun keinojääkentältä, jossa sanan kerrotaan syntyneen. Ylämummo on kytköksissä kiekkokaukalon lähellä olleeseen ruotsinkielisten vanhainkotiin, jota sanottiin myös mummokopaksi. Oxelösundissa suunnitellaan suomenkielisille muistihäiriöisille omaa hoito-osastoa ja kotipalvelutiimiä. Eskilstunalainen 25-vuotias sosionomi ja Yks'Kaks'-lehden vastaava julkaisija Jasmin Sjöstedt vietti lapsena kaikki lomansa mummojensa luona Suomessa. Siellä syttyi rakkaus suomen kieleen ja suomalaiseen kulttuuriin. Kiva voi tarkoittaa hyvin montaa eri ominaisuutta, ei pelkästää mukavaa. Kielenhuoltajat Henna Leskelä ja Tarja Larsson selittävät. Sana tasavalta olisi voinut olla vapaavalta, tasavaltakunta tai tasavallasto, mutta lopulta käyttöön valikoitui tasavalta, kertoo kielenhuoltaja Tarja Larss

  • #Kielipuoli voimistuu loitsuista ja etsii kielikursseja verkosta

    07/05/2017 Duración: 45min

    Kansanmuusikko Anna Fält laulaa loitsuja parantavia ja kiroavia. Anna Fält on tutkinut metsäsuomalaisten kalevalamittaisia loitsuja ja laulaa niitä Finnskogarnas magi -esityksessään. Hän on kokonaan koukussa ikiaikaiseen taidemuotoon, joka nojaa sanan voimaan. Verkkokurssit mahdollistavat kielten opiskelun missä ja milloin tahansa. Riitta Niemi on ottanut selvää miten kielikursseja netissä kannattaa käyttää. Viikon uudissana on kansallisperhonen. Sellainen halutaan Suomelle 100-vuotis juhlan kunniaksi. Kielenhuoltajat Henna Leskelä ja Tarja Larsson etsivät suomenkielistä vastinetta sanoille utsatta områden/grupper. Ja ruotsinkielistä sanalle uusavuton. Manja Lehto pakinoi hulavesistä ja sarjahukkaajista. Juontajana Merja Laitinen. kielipuoli@sverigesradio.se

  • #Kielipuoli: Kevätkylvössä kyssäkaalia ja naurista

    30/04/2017 Duración: 44min

    Kielenhuoltajat Henna Leskelä ja Tarja Larsson selvittelevät, kasvaako maasta kyssäkaalia, jos sinne kylvää naurista. Asta Kuutti on kysynyt, että onko nauris sama kuin kyssäkaali ja mitä ovat naurishaudikkaat. Kielenhuoltajat vastaavat. Kielen ja kansanperinteen laitos on tänä vuonna suunnannut vähemmistökielten tukirahat enimmäkseen lapsille ja nuorille. Tukianomuksia on tullut runsaasti enemmän kuin jaettavaa rahaa oli, esimerkiksi kielileirien, kirjoituspajojen ja kielikylpyjen järjestämiseen lapsille.   Pentti Salmenranta on hiffannut, että suomalaisissa ja ruotsalaisissa sanonnoissa on paljon samoja. Ahvenanmaalla toimii suomenkielinen yhdistys Ahveniset. Yhdistys tarjoaa kielivirikettä sekä lapsille että aikuisille. Viikon uudissana: nyhtöjytky Kevätfiiliksissään juontajana Merja Laitinen. kielipuoli@sverigesradio.se

  • #Kielipuoli goes Ahvenanmaa

    23/04/2017 Duración: 45min

    Kun ahvenanmaalaiset Sirkka Liisa Enqvist, Eeva Axelsson, Sirkka Karlsson ja Lea Hänninen tapaavat, he vaihtavat suomen kieleen. Muuten arkea hallitsee ruotsi. - Sirkka Liisa Enqvist, Eeva Axelsson, Sirkka Karlsson ja Lea Hänninen ovat jo kauan asuneet Ahvenanmaalla, heidän elämänsä on pääosin ruotsinkielistä, mutta kun tavataan pajatetaan suomea. Heidän mielestään Ahvenanmaalla kuuluu nyt muitakin kieliä kuin ruotsia, tilanne oli toinen muutama vuosikymmen sitten. - Malmöläinen Emilia Selänniemi haluaa välittää feminististä sanomaa räp-teksteillään. Siksi hän miettii sanojaan tarkkaan. Emilia kuuluu hiphop-kollektiiviin Kvinnliga situationen. - Kielen ja kansanperinteen tutkimuslaitoksen tukirahat vähemmistökielille on jaettu, hakijoita oli tosi paljon. - Verkkoon ilmaiskäyttöön ilmestyneeseen Suomalais-ruotsalaiseen suursanakirjaan tulee myös ruotsinsuomen sanoja. - Kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä selvittelevät käsitteitä summan mutikassa, lätsähtää ja lähteä lapasesta. - Viikon uudissana

  • #Kielipuoli: Suomalaismetsien kieli kuoli, mutta kiinnostus elää edelleen

    16/04/2017 Duración: 47min

    Kansakoulu ja kielihäpeä tappoivat metsäsuomalaisten kielen. Sitä ennen metsäsuomalaiset onnistuivat säilyttämään kielensä 400 vuoden ajan. Uskontotieteilijä Marja-Liisa Keinänen kertoo, että kiinnostus metsäsuomalaisten kieleen ja vanhoihin nimiin on suuri jopa niin, että entisiä sukunimiä haluttaisiin ottaa takaisin käyttöön. Pluttanaa, mitä se on? Sen tietävät kielenhuoltajat Henna Leskelä ja Riina Heikkilä. "Sitä saa mitä tilaa" on toinen kiinnostuksenkohde kuuntelijoilla tällä viikolla ja kielenhuoltajilla on myös siihen hyviä vastauksia - kuten yleensä! Suomalaisesta Kalliokuljusta tuli kreikkalainen Kaliopolis - runoilija Jenny Kalliokulju kertoo miten siinä oikein kävi. Suomessa käytetään syksystä lähtien parempia kohokuvia sokeiden ja näkövammaisten oppilaiden koulumateriaalissa. Erikoisopettajat Riitta Kangasaho ja Tuija Piili-Jokinen Jyväskylästä ovat kehittäneet uutta materiaalia. Juontajana: Anna-Lotta Hirvonen Nyström kielipuoli@sisuradio.se

  • #Kielipuoli: Kuuntelijat nimistään ja kielenhuoltajat nimien ääntämisestä

    02/04/2017 Duración: 46min

    Suomalaisperäiset nimet ovat usein vaikeita esimerkiksi ruotsia äidinkielenään puhuvalle. Lausuminen ja kirjoittaminen kangertaa. Kielenhuoltajat Riina Heikkilä ja Henna Leskelä selittävät, että itsekukin lausuu nimet parhaiten oman äidinkielensä ääntämistavan mukaisesti. Suomen ja ruotsin kielten ääntäminen poikkeaa monella tapaa. Kielenhuoltajat käsittelevät myös tuliainen/romiainen sekä ryppysormi/rusina sanoja. Opetuskehittäjä Pia Håland Anveden Malmöstä sanoo, että suurin este lasten äidinkielen tuessa esikouluissa on pedagogien asenne "vieraisiin" kieliin. Suomen kielen tutkija Lari Kotilainen hahmottelee suomen kielen historiaa omalla tavallaan. Hän on kirjoittanut kirjan Kielen elämä. Suomen opettaja Pentti Salmenranta Norrköpingistä samoilee lyhenteiden hapelikossa ja löytää monta uutta tai uuden merkityksen saanutta lyhennettä. Juontajana Merja Laitinen. kielipuoli@sverigesradio.se

página 4 de 8