Sinopsis
I like to play with the sounds of the city...
Episodios
-
Vossstrasse U2
29/12/2006 Duración: 03minA forgotten lot in the middle of Mitte. The birds own the place. The cars are only the canvas. The subway line screeches by and vanishes Ein vergessenes Gelaende mitten in Mitte. Den Voegeln gehoert der Ort. Die Autos sind nur die Kulissse. Die U-Bahn quietscht vorbei und verschwindet.
-
Elsensteg at Dusk
11/06/2006 Duración: 02minDusk in Neukoelln. Bird songs on the canal. Celebrating soccer fans in the distance. Daemmerung ueber Neukoelln. Vogelgezwitscher am Kanal. Feiernde Fussballfans aus der Ferne.
-
Görlitzer Park (2006)
11/06/2006 Duración: 03minWhere once a magnificent station stood the voices of Berlin's not-so-young youth can be heard filling the warm evening's air with tall tales and exclamation. The clatter of beer bottles, crunchy decomposed granite under foot and whizzing bicycles punctuate the atmosphere of this sunken depression of earth and stone. Oh yeah, and a helicopter buzzes in the distance. Wo einst ein prachtvoller Bahnhof stand, fuellt sich die warme Abendluft mit Geschichten und Geschrei der nicht mehr so jungen Berliner Jugend. Das Klirren von Bierflaschen, knirschende Steinchen unten den Schuhen und vorbeizischende Fahrraeder unterstreichen die klangvolle Atmosphaere dieser kleinen erdigen und steinigen Schlucht. Ach ja, und aus der Ferne hoert man einen Hubschrauber.
-
U-Bhf Schlesisches Tor
11/06/2006 Duración: 07minBlankets of sound: traffic, people and music. Multi-lingual party goers discuss the evening's spectacles while the outdoor Cafe serves up hamburgers and funky lounge music. To close the elevated U-bahn screeches by. Klangschichten: Verkehr, Menschen und Musik. Mehrsprachige Partygaenger bequatschen die Ereignisse des Abends waehrend das Freiluftcafe Hamburger und funkige Lounge-Musik serviert. Zum Schluss quietscht die U-Bahn vorbei.
-
Am Kupfergraben
29/01/2006 Duración: 01minLoud and percussive is the march of the tourist through the make-shift pathway along Am Kupfergraben. Laut trommelnd marschieren die Touristen durch den provisorischen Gang am Kupfergraben.
-
Palast der Republik vor dem Abriss
29/01/2006 Duración: 01minAuch mitten in der Metropole vor so einem Riesen empfindet man anfluege von Trostlosigkeit. Even in the middle of the city, in the midst of such a large building, one can still have the feeling of desolation.
-
U-Bhf. Eberswalder Strasse
29/01/2006 Duración: 02minMusic, Newspapers, Magazines, Trains, and lots of people. Musik, Zeitungen, Magazinen, Zuege und eine Menge junge Leute.
-
Unter der Stadtbahnbrücke
29/01/2006 Duración: 03minHip music attempts to attract would-be customers, some with high heels, to enjoy a warm meal beneath the punctuating thunder of rails. Hippe Musik um potenzielle Kunden anzulocken, manche mit High-heels,fuer eine warme Mahlzeit unter donnernden Schienen.
-
Rolltreppe SonyCenter
09/01/2006 Duración: 30sHigh heels on the cold hard floor. Absaetze auf dem kalten harten Stein.
-
SonyCenter
09/01/2006 Duración: 01minSounds slur together, resolve, and diverge. Klaenge verschmelzen in einander, harmonisieren miteinander und stroemen auseinander.
-
U-Bhf Gleisdreieck (2005)
12/11/2005 Duración: 01minCalm and quiet, then the thunderous entrance of the train. Ruhe, Stille. Dann faehrt der donnernde Zug ein.
-
Helmholtzplatz Prenzlauer Berg (2005)
11/11/2005 Duración: 02minNice Neighborhood. Young families enjoying the playground. Drunken friends enjoy the evening air. For some young urban professionals, this is one of the most attractive areas of the city to settle. Quiet. tonight you can see children with lanterns singing in procession. Nette Gegend. Junge Familien geniessen den Spielplatz. Betrunkene efreuen sich an der frischen Abendluft. Fuer eine Menge junger Professionals ist dies ein der begehrtesten Wohnviertel Berlins. Ruhe. An diesem Abend kann man einen Laternenumzug mit singenden Kindern hören.
-
Ecke Blissestrasse Berliner Strasse
05/11/2005 Duración: 01minHustle and Bustle. Loud. One of the most frequented intersections in West Berlin. That's what it sounds like, at least. Hektisches Treiben. Laut. Es hoert sich an, wie einer der meist befahrenen Verkehrspunkte im Westen Berlins.