Sisuradion Sarjat

  • Autor: Vários
  • Narrador: Vários
  • Editor: Podcast
  • Duración: 104:40:23
  • Mas informaciones

Informações:

Sinopsis

Sisuradion sarjat kerättynä yhteen paikkaan. Kaikki jaksot ladattavissa podeina. / Sisuradios serierAnsvarig utgivare: Anne Sseruwagi

Episodios

  • Monikielistä arkea 9: Ulkopuolisena omassa kodissaan – puolisoiden vuoro kertoa

    25/05/2020 Duración: 31min

    Miltä tuntuu, kun ei ymmärrä oman lapsensa puhetta? Entä miten onnistuvat vierailut puolison vanhempien luona, kun yhteistä kieltä ei ole? Hannat ovat kutsuneet studioonsa kaksi ruotsalaista isää, jotka kertovat monikielisestä vanhemmuudesta sen toisen vanhemman näkökulmasta. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vieraina David Johnn ja Johan Helttunen. Juontajina Hanna Sihlman ja Hanna Paimela Lindberg. finska@sverigesradio.se

  • Ont i gurkan 1: Kanelipullaa ja gurkkua

    20/05/2020 Duración: 05min

    Anni ja Pamela tarttuvat ruotsalais-suomalaisten kielimokien klassikoihin. Nyt näet etsitään kestäviä työkaluja, kasvisläheisiä diagnooseja ja käydään napakoilla leivonnaisilla. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ont i gurkan 1: Kanelbullar och gurka Anni och Pamela tar sig an sverigefinländarnas mest klassiska språkgrodor. Vi söker efter hållbara verktyg, lär oss om växtbaserade diagnoser och smakar på en och annan örfil. finska@sverigesradio.se

  • Ont i gurkan 2: Lastenhoitosanastoa

    20/05/2020 Duración: 05min

    Ruotsalais-suomalaisia kielimokia sattuu juuri siellä missä ei pitäisi. Tässä jaksossa käydään läpi kyseenalaisia lastenhoitovihjeitä ja kuullaan muun muassa intohimoisesta museokäynnistä. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ont i gurkan 2: Ordförråd för barnskötsel Sverigefinska språkgrodor dyker oftast upp då de absolut inte borde det. I det här avsnittet går vi igenom en något suspekt beskrivning av ordet barnvakt. Vi får också höra om ett passionerat museibesök. finska@sverigesradio.se

  • Ont i gurkan 3: Ota rennosti

    20/05/2020 Duración: 05min

    Ruotsalais-suomalaisiin kielimokiin pystyvät niin lapset kuin aikuiset. Tässä jaksossa punastutaan pääsiäisostoksilla ja vieraillaan rennossa puhelinvaihteessa. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ont i gurkan 3: Ta det lugnt Både barn och vuxna kan säga tokiga saker ibland. I det här avsnittet rodnar vi i butiken i jakten på påskägg och kopplar av i telefonväxeln. finska@sverigesradio.se

  • Ont i gurkan 4: Vyönalaisia

    20/05/2020 Duración: 05min

    Ruotsalais-suomalaiset mokat laskeutuvat tällä kertaa riman alle. Anni ja Pamela ovat saaneet kuuntelijoilta erikoisen mehukkaita tarinoita muun muassa moninäkökulmaisista työpresentaatioista. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ont i gurkan 4: Under bältet Den här gången sänker vi ribban för de sverigefinska språkgrodorna. Anni och Pamela har fått extra saftiga historier från lyssnarna, bland annat om arbetspresentationer. finska@sverigesradio.se

  • Ont i gurkan 5: Itsetunto kohdallaan

    20/05/2020 Duración: 05min

    Ruotsalais-suomalaiset kielimokat voivat olla elämän ja kuoleman asioita. Tässä jaksossa toivotaan kirjaimellisesti pahinta, mutta kohotetaan myös itsetuntoa uusiin ulottuvuuksiin. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play.  Ont i gurkan 5: Bra självkänsla Sverigefinska språkgrodor kan vara fråga om liv och död. I det här avsnittet hoppas vi på det sämsta, men höjer också självkänslan till nya nivåer. finska@sverigesradio.se

  • Monikielistä arkea 8: Onko kolmekielisissä perheissä helpompaa?

    18/05/2020 Duración: 32min

    Syyriaa, suomea ja ruotsia tai suomea, ruotsia ja englantia? Käydäänkö äidinkielten välillä kilpailua siitä, kuinka paljon lapset kieltä käyttävät? Entä pitääkö Hannojen epätieteellinen teoria paikkansa, eli onko monikielisessä perheessä vähemmistökielen ylläpito helpompaa kuin kaksikielisessä perheessä? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vieraina Anna Syrjänen, Daoud Kolli ja Jasmin Kronlöf. Juontajina Hanna Sihlman ja Hanna Paimela Lindberg. finska@sverigesradio.se

  • Monikielistä arkea 7: Juan Havanan parisuhdevinkit

    11/05/2020 Duración: 36min

    Tässä jaksossa saamme apua ongelmiin, joita syntyy nimenomaan monikielisessä parisuhteessa. Miten saada Hannan ruotsalainen puoliso seurustelemaan suomenkielisten appivanhempiensa kanssa ilman yhteistä kieltä? Kuinka paljon ummikkopuolisolle täytyy kääntää ruokapöytäkeskustelun sisällöstä? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vieraana Juan Havana, P3. Juontajina Hanna Sihlman ja Hanna Paimela Lindberg. finska@sverigesradio.se

  • Monikielistä arkea 6: ”Onko lapseni unohtanut minut?”

    04/05/2020 Duración: 34min

    Mervi Müllerin 6-vuotias poika ei enää halunnut puhua suomea, eikä hän enää halunnut jakaa asioitaan äidin kanssa, vaan kääntyi ruotsinkielisen isänsä puoleen. Mitä on tapahtunut, ihmettelee Mervi ja alkaa syyttää itseään siitä, että on tehnyt jotakin väärin. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vieraana Mervi Müller. Juontajina Hanna Sihlman ja Hanna Paimela Lindberg. finska@sverigesradio.se

  • Monikielistä arkea 5: Kaunis ja ruma kieli – kielen statuksesta

    27/04/2020 Duración: 30min

    Tora Larusdottir on toisen polven islantilainen Ruotsissa. Hän puhuu omaa äidinkieltään vastasyntyneelle tyttärelleen Solveigille, mikä ulkopuolisista kuulostaa sekä coolilta että eksoottiselta. Veli Brijani sitä vastoin vältti puhumasta lapsilleen romania yleisillä paikoilla, sillä hän ei halunnut luoda kanssaihmisille itsestään kuvaa vaarallisena tai outona. Kuinka kielen status yhteiskunnassa vaikuttaa meihin vanhempina? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vieraina Tora Larusdottir ja Veli Brijani. Juontajina Hanna Sihlman ja Hanna Paimela Lindberg. finska@sverigesradio.se

  • Monikielistä arkea 4: Onko kaikilla oikeus kritisoida kielitaitoa? Vieraana Helena Duplantis

    20/04/2020 Duración: 34min

    Kaikki lapset ovat erilaisia, myös kielten oppimisessa. Tämän on kokenut neljän lapsen äiti Helena Duplantiskin. Kun hänen pojastaan, amerikanruotsalaisesta seiväshyppääjä Armand Duplantiksesta tuli koko Ruotsin kansan urheilusankari, päätyivät myös Armandin ruotsin kielen taidot suurennuslasin alle. Monien mielestä Armandia ei voinut pitää ruotsalaisena, koska hän ei puhunut ruotsia, kertoo Helena Duplantis. Miltä tuntuu, kun ulkopuoliset arvioivat oman lapsen kielitaitoa? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vieraana Helena Duplantis. Juontajina Hanna Sihlman ja Hanna Paimela Lindberg. finska@sverigesradio.se

  • Monikielistä arkea 3 - Vihainen suomalainen nainen ja natsismi

    13/04/2020 Duración: 36min

    Saksaa äidinkielenään puhuva itävaltalainen Elodie ja saksalainen Herbert ovat saanet kuulla kommentteja omasta järjestelmällisyydestään ja maidensa natsihistoriasta. Suomenkielistä Hannaa puolestaan luullaan vihaiseksi, eli tyypilliseksi suomalaiseksi naiseksi. Pitäisikö lapsia suojella stereotyyppisiltä käsityksiltä, jotka liittyvät heidän kulttuuriseen taustaansa? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vieraina Elodie Weiss ja Herbert Neuwirth. Juontajina Hanna Sihlman ja Hanna Paimela Lindberg. finska@sverigesradio.se

  • Monikielistä arkea 2 - Timo Räisänen: Poikani nimi on kuin pitkä suomalainen kirosana

    06/04/2020 Duración: 33min

    Artisti Timo Räisänen kasvoi kodissa, jossa oli läsnä sekä intialainen, libanonilainen, brasilialainen että suomalainen kulttuuri. Hannat tapaavat Timon Göteborgissa ja huomaavat, että Räisäsen perheen monikielisyys pitää sisällään myös paljon huumoria. Timo kertoo muun muassa, kuinka inspiraatio pojan nimeen löytyi pitkästä suomalaisesta kirosanasta. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Juontajina Hanna Sihlman ja Hanna Paimela Lindberg. finska@sverigesradio.se

  • Monikielistä arkea 1 - ”Olen epäonnistunut tehtävässäni”

    06/04/2020 Duración: 30min

    40 vuotta sitten tutkijat varoittivat lasten puolikielisyydestä ja vanhempia kehotettiin puhumaan lapsilleen ainoastaan ruotsia. Nykyään tilanne on päinvastainen, ja oman äidinkielen siirtäminen lapselle on lähestulkoon itsestäänselvyys. Mutta onko se niin helppoa? Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Vieraina Ritva Norrby ja Jasmin Östlund. Juontajina Hanna Sihlman ja Hanna Paimela Lindberg. finska@sverigesradio.se

  • Dokumentär: Finska fruarna på Fårö

    13/12/2019 Duración: 39min

    1947 satte unga män från Fårö in en gemensam kontaktannons i finska tidningar. Selma och Anna var några av dem som svarade och flyttade till Fårö. Nu berättar deras barn hur livet på Fårö blev. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. "Hallå flickor! Vi här i Sverige sex grabbar gå, och önskar bekantskap med varsin Finska få" skrev signaturerna Jeepen 31, Ford 27, Chevrolet 37, Volvo 35, Opel 34 och D.K.V. 33 i finska tidningar våren 1947. Finland hade varit i krig och de unga männen på Fårö visste att det var brist på män i Finland. Selma och Anna var två av många som svarade på annonsen. Anna var en ensamstående mamma från Jakobstad och flyttade till Fårö och signaturen Jeepen 31 tillsammans med sin dotter Gunda. – Det var inte så lyckligt för min mamma. Dels för att vi kom till ett helt omodernt ställe och dels för att hon bodde tillsammans med sina svärföräldrar, säger Gunda, som kom till Fårö som fyraåring. Selma flyttade från sitt barndomshem på Åland till Fårö och D.K.V. 33. Åren ef

  • Dokumentti: Suomalaisvaimot Fåröllä

    13/12/2019 Duración: 45min

    40-luvulla fåröläiset poikamiehet etsivät suomalaisnaisia seuranhakuilmoituksilla suomalaislehdissä. Selma vastasi, ja muutti saarelle. Onnea hän ei löytänyt, ja 15 vuotta myöhemmin hän katosi. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Sotavuosien jälkeen Suomessa perustettiin perheitä ennätysvauhdilla. Syntyvyys oli huippulukemissa, mutta samaan aikaan maassa oli pulaa nuorista miehistä. Noin 90 000 miestä oli kuollut sodassa. Ruotsissa nuoret miehet ymmärsivät, että Suomessa oli pulaa miehistä. Kuusi gotlantilaista poikamiestä riimittelivät yhteisen seuranhakuilmoituksen suomalaisiin sanomalehtiin, jossa he etsivät suomalaisia maaseudulla asuvia 20-32 vuotiaita naisia seurakseen ja kirjekavereikseen. Keväällä 1947 ilmoitus ilmestyi Suomessa. Jo samana vuona muun muassa Anna ja Selma muuttivat pohjois-Gotlannin pienelle saarelle. Anna oli yksinhuoltajaäiti Pietarsaaresta, Selma lapseton nainen Ahvenanmaalta. Molemmat lähtivät Gotlantiin etsimään rakkautta ja uutta onnea. Myös usea muu suomalaisnaine

  • Dokumentti: Valokuvaaja Tuija Lindström kuviensa edessä

    29/05/2019 Duración: 54min

    Professori Tuija Lindström oli taisteleva taiteilija, joka työsti taidevalokuviensa kautta sekä henkilökohtaisia että yhteiskunnallisia aiheita teemalla yksityisestä yhteiseksi. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Tuija Lindströmin (1950–2017) vahva luova kausi 1980-luvulla jätti jälkeensä joukon kuvia, jotka ovat tärkeä osa Ruotsin myrskyisää valokuvahistoriaa. Tässä radiodokumentissa kuulemme tarinoita kuvien edestä ja takaa. Tuija Lindström työsti kuviensa kautta muun muassa lapsuutensa traumoja ja naisena olemisen haavoittuvaisuutta. Sotatilassahan me aina ollaan. Kun Tuija Lindström valittiin ensimmäisenä naisena valokuvauksen professoriksi, asetettiin hänen kykynsä opettaa kyseenalaiseksi: Kun minua ristikuulusteltiin ja kysyttiin, millaisia valokuvaajien pitäisi olla, vastasin: Valokuvaajien pitää olla lyhyitä, lihavia ja heidän pitää puhua suomea. Tuija Lindströmin henkilökohtaisesti tavanneet muistavat myös hänen tumman naurunsa ja kykynsä nähdä uusia puolia arkisissakin asioissa.

  • Puhelu äidille: Ruotsinsuomalainen Silvia perusti perheen Delhiin

    12/04/2019 Duración: 32min

    Silvia kasvoi Tukholmassa, mutta isän kotimaa Intia on aina kutsunut häntä. Aikuisena hän päätti toteuttaa unelmansa ja muuttaa Delhiin. Siellä hänestä tuli äiti ja kodissa asuivat myös appivanhemmat. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Ensimmäisten Intia-vuosien aikana Silvia työskenteli turistitoimistossa, mutta pikkuhiljaa Ruotsin suurlähetystöstä vapautui avoin työpaikka. Siellä hän tapasi miehensä ja kahdeksan vuotta sitten he menivät naimisiin. Silvia synnytti kaksi lasta Delhissä, mitä moni kollega hämmästeli. Synnytti Delhissä – Varasimme huoneen ja kaikki sujui todella jouhevasti, kun tulimme sairaalaan. Kokemus eroaa todella paljon siitä, mikä siskollani oli, kun hän synnytti Tukholmassa, jossa synnytysosastoilla on pulaa hoitopaikoista. Kun Silvia avioitui, muuttivat parin luo myös appivanhemmat, kuten Intiassa on yhä tapana. "Mieheni vinkkasi, että yrittäisin nähdä heidät kahtena apua tarvitsevana ikäihmisenä, eikä niinkään hänen vanhempinaan." Puhelu äidille on sarja, joka käs

  • Puhelu äidille: Adoptoitu Reeta löysi kodin Ruotsista

    12/04/2019 Duración: 32min

    Reeta Akkanen ja hänen kaksi sisartaan ovat adoptoitu eri maista. Suomessa ventovieraat olettavat tuon tuosta, etteivät Akkasen perheen lapset puhu suomea. Ruotsissa taas Reetalle puhutaan lähes aina ruotsia. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Reeta Akkanen muutti Tukholmaan kesätöihin kolme vuotta sitten ja päätyi jäämään. Hän aloitti esikouluopettajan opinnot Uppsalan yliopistossa. Täällä monella hänen opiskelutovereistaan on juuret ulkomailla ja suurin osa olettaa, että Reeta on ruotsalainen. Kun hän alkaa puhua, saattaa joku kysyä, että mistä hän on kotoisin. Tuntemattomat aloittavat englannilla Reetan kotikaupungissa Naantalissa tilanne oli päinvastainen. Siellä tuntemattomat alkoivat usein puhua englantia hänelle, vaikkeivat muuten puhuneet englantia. – Minä en pidä englannin puhumisesta. Itse adoptiota hän ei juurikaan mieti. Reetan äiti Tuija Lehesvirta sanoo, ettei hän edes tiedä, millaista on kasvattaa omia biologisia lapsia, sillä kaikki hänen lapsensa ovat adoptoituja Aasiasta. "Äi

  • Puhelu äidille: Helmin äitiä ei perhetatuointi säikäytä

    12/04/2019 Duración: 32min

    Liisa Tolonen on kasvattanut yksin kolme lasta. Helmi on vanhin ja hänelle äiti on tuki ja turva, joka harvoin yllättyy mistään. Lyssna på alla avsnitt i Sveriges Radio Play. Kun Helmi ja hänen veljensä hankkivat perhetatuoinnin, oli itsestään selvää, että myös heidän äitinsä tatuoisi myös sanan ”Perhe” paksuilla kirjaimilla ranteeseen. Koko homma oli yllätys: kaikki perheen kolme aikuista lasta hankkivat tatuoinnin yhdessä äitinsä kanssa. "Hän luottaa meihin niin paljon, että hän ei tiennyt, millainen siitä tulisi, ennen kuin tatuointi oli valmis." Helmi jätti lukion kesken kertomatta siitä äidilleen. Kului puoli vuotta ennen kuin totuus paljastui. – Luulin, että äiti olisi pettynyt, mutta hän oli ihan okei asian kanssa ja sanoi, että voisin mennä töihin tai tehdä jotain muuta. Kahden aikuisen ystävyys Helmi muutti Helsinkiin ja istui isänsä yksiössä kuunnellen tämän virsiä. Töitä tai uusia ystäviä ei löytynyt. Sitten äiti tuli käymään ja siitä alkoi kahden aikuisen ystävyys. – Olin tosi iloinen, kun äi

página 9 de 12